
Welcome to Easter Sunday. As an answer to your prayers, I’m going to keep today’s post about yesterday as short and sweet as possible. It is a day for miracles, after all.
As is our custom for Saturday morning, we kicked things off with our Decay Dance through the streets of San Isidro.


We started our evening of fun at Myleen’s, where, you guessed it, we dined on birria tacos. Then we moseyed up the highway to Red Bar.



I played some pool, winning one game and losing the other. My pool game is every bit as good as my darts, it seems. As usual, we enjoyed the ambiance and music during our visit. I was very surprised when Swan requested a second glass of wine before we departed. That’s almost unprecedented and a good indicator of how pleasant our Jumpin’ Jacks visit was last night.
We still made it home before 8:30 (hey, I’m elderly, you know), where I enjoyed a bowl of sugar-free pudding before laying my weary head down on the pillow and entering dreamland.
A couple of Facebook memories from this day in history:


From the July 2018 LTG archives, I share my perspectives on happiness after two months in the Philippines. There are always ups and downs wherever you wake up in life. How you deal with them is on you. I’m still learning life’s lessons.
Today’s YouTube video has some scenes from one of my favorite shows as a kid, “Lost in Space.” I was too young to note the slide towards comedy, or I didn’t care, but I remember being sad when the series ended. A curse and a joy of old age is all the acquired memories.
Just some jokes before I go:



Okay, a promise is a promise. I’ll stop now. Count your blessings!
It shouldn’t matter if you’re telling them, but please don’t write it wrong.
Why I don’t trust Grammarly: “I’m sorry, I love you” (with the comma) is a comma splice. It should be:
(1) I’m sorry; I love you. (1 compound sentence w/2 independent clauses!) Or—
(2) I’m sorry. I love you. (2 separate, simple sentences; arguably more natural)
Eso sí que es gracioso!
You’re missing the upside-down exclamation mark at the beginning:
¡Eso sí que es gracioso!
You can sort of guess what “calcetines” are if you know the religious term “discalced” to describe certain Catholic religious orders that reject footwear to go around either barefoot or with simple sandals.
Anyway, Happy Beaster! —as a friend of mine used to say. This same friend also called Christmas “Cursemas.”
Kevin, I found that meme on Facebook, but I did notice the Grammarly tag. Sadly, I didn’t recognize the comma splice error at the time. You are right; I’m hopeless.
I honestly don’t know how to make an upside-down exclamation point on my keyboard. The actual Spanish was cut and pasted from Google Translate.
Thanks, it was the best Beaster this year!
Funny, to this day I occasionally blurt out “Danger, Will Robinson!” — especially when a ladyboy starts hitting on a drunk buddy.
Drain, that’s hilarious!